Traductor de Google añadió aymara y quechua a su servicio. (Foto: AFP)
Traductor de Google añadió aymara y quechua a su servicio. (Foto: AFP)

Google celebró hoy su conferencia de desarrolladores I/O 2022, donde reveló las novedades que llegan a sus distintas plataformas. Entre los varios anuncios, se verá potenciado con la llegada de 24 nuevos idiomas, tres de ellos muy importantes para la región de Sudamérica y países como Perú, Colombia, Chile, Bolivia, Ecuador, Argentina y Paraguay.

MÁS | Traductor de Google: conoce las nuevas opciones de la app y para qué servirán

Según se conoció, entre las lenguas añadidas está el guaraní, altamente hablado en Paraguay, así como el quechua y aymara, ambos con mucha presencia en Perú, Bolivia y parte del norte de Chile.

El listado completo de nuevos idiomas es:

  • Assamese
  • Aymara
  • Bambara
  • Bhojpuri
  • Dhivehi
  • Dogri
  • Ewe
  • Guaraní
  • Ilocano
  • Konkani
  • Krio
  • Lingala
  • Luganda
  • Maithili
  • Meiteilon (Manipuri)
  • Mizo
  • Oromo
  • Quechua
  • Sanskrit
  • Sepedi
  • Kurdish (Sorani)
  • Tigrinya
  • Tsonga
  • Twi

El despliegue de estos idiomas comenzará este mismo 11 de mayo, siendo el acceso total a éstos para los próximos días a todos los usuarios de Traductor de Google. En esta primera estapa, estas lenguas no tendrán la opción de Traducir por voz, por lo que será unicamente traducción de textos.

Con esta mejora, el Traductor de Google aumenta su servicio de idiomas a un total de 133 lenguas.

Sundar Pichai, CEO de Google, anunció la inclusión del quechua y el aymara al Traductor de Google. (Foto: Google)
Sundar Pichai, CEO de Google, anunció la inclusión del quechua y el aymara al Traductor de Google. (Foto: Google)

Traductor de Google: cómo traducir al quechua y aymara

El Traductor de Google, también conocido como Google Translate, es una de las herramientas más útiles que Google pone a disposición de los usuarios de manera gratuita. Puede usarse desde la , desde o desde . Hoy, desde vamos a contarte cómo traducir al quechua y aymara.

Para frases o párrafos, lo más apropiado es ir a la web. El límite del Traductor de Google es de 5.000 caracteres. En la web podemos:

  • Escribir o pegar el texto que queremos traducir para obtener una traducción instantánea.
  • Usar el micrófono del ordenador para grabarnos y traducir lo que decimos a otro idioma.
  • Traducir documentos completos (PDF, .doc, .txt, .xls, etc.)
  • Escuchar la traducción, copiarla, compartirla y editarla (esto último ayudará a la IA de Google a mejorar las traducciones).

Antes de pasar a las aplicaciones móviles, conviene recalcar que el traductor de Google está integrado en el propio navegador Google Chrome. Si quieres traducir una web completa, basta con hacer click derecho en el cuerpo de texto y seleccionar “Traducir a español”. Automáticamente, la web pasará a estar en tu idioma, aunque ten presente que las traducciones no son cien por cien precisas.