Hasta en las mejores ligas: traductora confundió nombre del Atlético y generó la molestia de los hinchas

Previo al partido de Champions League, la traductora que prestaba servicios paraRoger Schmidt confundió al Atlético de Madrid con el Real Madrid.

se medirá ante el Bayer Leverkusen en Alemania por el partido de ida de los octavos de final de la . En el marco de este encuentro, se realizó la ya conocida conferencia de prensa previa.

Diego Simeone y Roger Schimdt hablaron sobre el presente de rival y las expectativas que tiene para el cotejo de este martes.

Cuando era el turno del alemán, se necesitó de una traductora que repita lo que el técnico alemán comunicaba en la rueda de prensa en castellano. Fue en ese momento que protagonizó el grosero error que alteró a los hinchas colchoneros.

En vez de decir "Atlético de Madrid", la traductora dijo "", lo cual dejó perplejo a los personajes que compartían la mesa.

LEE TAMBIÉN...

Tags Relacionados:

Contenido Sugerido

Contenido GEC

Te puede interesar:

Real Madrid vs. Manchester City: canales para ver la transmisión por la Champions League

¡El pase de Marcos López es medio gol! Fina asistencia para el 1-0 del Copenhague en la Champions

ESPN EN VIVO, Real Madrid vs. Manchester City vía Disney Plus: transmisión por Champions League

Dónde ver hoy Real Madrid vs. Manchester City EN VIVO por ESPN, Disney Plus y Movistar

Partido gratis, Real Madrid vs. Manchester City EN VIVO: canal de ESPN, Disney Plus y Movistar Plus

Hoy: Real Madrid vs. Manchester City EN VIVO vía ESPN y Movistar Liga de Campeones por internet

Resumen extendido: Barcelona vs. Frankfurt (2-1) por Champions League