Hasta en las mejores ligas: traductora confundió nombre del Atlético y generó la molestia de los hinchas

Previo al partido de Champions League, la traductora que prestaba servicios paraRoger Schmidt confundió al Atlético de Madrid con el Real Madrid.

se medirá ante el Bayer Leverkusen en Alemania por el partido de ida de los octavos de final de la . En el marco de este encuentro, se realizó la ya conocida conferencia de prensa previa.

Diego Simeone y Roger Schimdt hablaron sobre el presente de rival y las expectativas que tiene para el cotejo de este martes.

Cuando era el turno del alemán, se necesitó de una traductora que repita lo que el técnico alemán comunicaba en la rueda de prensa en castellano. Fue en ese momento que protagonizó el grosero error que alteró a los hinchas colchoneros.

En vez de decir "Atlético de Madrid", la traductora dijo "", lo cual dejó perplejo a los personajes que compartían la mesa.

LEE TAMBIÉN...

Tags Relacionados:

Contenido Sugerido

Contenido GEC

Te puede interesar:

Champions League: video explicativo y partidos de play-offs confirmados tras sorteo en Suiza

Video y resumen: partidos de los play-offs de la Champions League tras el sorteo en Suiza

Sorteo de la Champions League: video y resumen de los emparejamientos de los play-offs

Partidos confirmados de la Champions League: enfrentamientos de play-offs y cruces

Sorteo de la Champions League: fecha, horarios y canales para ver cruces de play-offs y llaves

Real Madrid perdió 4-2 ante Benfica: goles, video y resumen por Champions League

Resumen extendido, video y goles: Real Madrid cayó 4-2 ante Benfica por Champions League