El trabajo de doblaje de Dragon Ball Super: Broly ha dado la vuelta al planeta. En la versión inglesa de Estados Unidos se se reunió al casto del anime y se sumaron actores para los nuevos personajes, como Broly. No obstante, el trabajado de Vic Mignogna se ha visto manchado por acusaciones de acoso sexual de parte de los fans. Fuminarion ha tomado drásticas medidas para evitar más polémica.
A continuación compartimos el comunicado oficial de la compañía que está disponible en Twitter.
"A todos, queremos darles una actualización en la situación con Vic Mignogna. Después de una investigación, Funimation modificó a Vic Mignogna para la temporada 2 de Morose Mononokean. Funimation no involucrará a Mignogna en futuras producciones", precisó la compañía encargada del doblaje al inglés de Dragon Ball Super.
"Parte de nuestra misión principal es celebrar la diversidad de la comunidad de anime y compartir nuestro amor por este género y su impacto positivo en todos. No aprobamos ningún tipo de acoso o comportamiento amenazador dirigido a nadie", agregaron.
Mignogna es conocido por hacer de Broly en Dragon Ball y Edward en Fullmetal Alchemist, ambas adaptaciones en las versiones en inglés. Los seguidores de Mignogna están a la espera de su pronunciación en Internet.
Contenido Sugerido
Contenido GEC