La serie de época “El Decamerón”, inspirada en la obra homónima del escritor y poeta Giovanni Boccaccio, sí que se ha convertido en una de las propuestas más llamativas de Netflix. Si quedaste fascinado con esta producción, pero no leíste los cuentos italianos del siglo XIV, en los siguientes párrafos te contamos qué partes del libro se adaptaron para llevarla a la pantalla.
Cabe precisar que esta comedia aterrizó en el gigante de streaming el 25 de julio de 2024. La trama transcurre en 1348, cuando la peste negra golpea a la campiña italiana, por lo que un grupo de nobles se va de vacaciones con sus sirvientes a una gran residencia para “protegerse”; si bien, todo comienza como un juego sexual, poco a poco se convierte en una batalla por la supervivencia.
¿QUÉ ADAPTÓ LA SERIE “EL DECAMERÓN” DEL LIBRO DE BOCCACCIO?
Para comenzar, debemos señalar que en su libro “El Decamerón”, Giovanni Boccaccio estructura una historia marco que contiene 100 cuentos contados por un grupo de siete mujeres y tres hombres jóvenes, quienes se refugian en una villa aislada a las afueras de Florencia con el fin de escapar de la peste negra. Probablemente, la recopilación la hizo después de esta pandemia. En su obra, se habla de amor, desde lo erótico hasta lo trágico, pasando por las vivencias que incluyen bromas de todo tipo, de las cuales se sacan lecciones de vida.
Entonces, ¿todo lo que vemos en la pantalla está en las páginas que escribió el poeta italiano? Lamentamos informarte que no, ya que la gran parte de la trama de Netflix se basa vagamente en dicha colección de cuentos. A continuación, lo que se adaptó del libro a la serie.
1. LA SERIE Y LA OBRA SE BASAN EN LA IDEA DE HUIR DE LA PESTE NEGRA
La serie “El Decamerón” se basa en el eje central de la obra de Boccaccio: “huir de la peste negra”, pero eso es casi todo, pues tiene una trama totalmente distinta, ya que en Netflix se aborda dicha situación de una manera más cómica. Los temas como el amor, la traición, el sexo, las mentiras y más no se abordan a través de cuentos pequeños, sino en los arcos de los personajes, precisa Screen Rant.
2. PERSONAJES Y ACONTECIMIENTOS DISTINTOS
Lo relacionado con los personajes que vemos en la serie de Netflix es completamente distinto a lo que se describe en la obra. Mientras que Boccaccio presenta a diez nobles y siete sirvientes escondidos en una villa, en la pantalla nos presentan a diez personas, de las cuales solamente una coincide con el nombre del libro: Dioneo, quien se asemeja a su contraparte en el texto. El resto es distinto. Según el libro, Pampinea es muy asertiva y Neifile es piadosa, pero esto cambia radicalmente en su adaptación a serie, ya que la primera es muy manipuladora.
3. LA ÚNICA ADAPTACIÓN DEL LIBRO ES AL FINAL DE LA SERIE
Si pensabas que podías ver más del libro en la producción de Netflix, pues lamentamos decirte que los últimos cinco minutos son los únicos que se basan en la obra de Boccaccio, pese a no tener una conexión con la original.
Los supervivientes Filomena, Sirisco, Misia, Licisca, Stratilia y Jacopo se sientan en círculo y se turnan para contarse historias, mientras lo hacen se alternan para llevar la corona de luto alrededor del cuello, algo similar ocurrió en la obra con la corona de flores que llevan por turnos los personajes.
Ahora centrándonos en lo que cuenta Misia, es claro que las historias poseen los mismos temas de liberación sexual que las del material original, publica el mismo sitio web.